CAMILA COLLECTION
カミラ(Camila)は中南米で最も旬なメキシカン・ラテンポップ・グループ。スペイン語歌詞の和訳、Camilaのニュース、Youtubeの動画等を、スペイン語翻訳家のたまご・Emiliaがお届けします。 CAMILA UN-OFFICIAL FAN SITE. Una japonesa quien vive en Mexico se enamoró de CAMILA. Transmitiendo la musica, noticia y encantos de CAMILA en japones.
2012/01/01
Camila あけおめメッセージ
¡Feliz año nuevo! Que todos sus deseos se vuelvan realidad. Los queremos muchisimo!
Labels:
Camila Twitter
2011/12/20
Samo (サモ)のプロフィール
1975年12月2日生まれ。
メキシコのVeracruz(ベラクルス)州出身。
クリスチャン・カストロや、アレハンドラ・グスマン等、様々な有名アーティストのコーラスを歌っており、
Mario DommがプロデュースするReyliのコーラスを歌った際にMarioと出会い、Camilaを結成するきっかけとなった。
Mario DommはSamoのことを、「自分が知っている、最高の歌手」と評価している。
Samoは、2011年11月からオリジナルデザインのファッション帽子ブランド”Samo Hats”を立ち上げるなど、音楽以外にも才能を発揮している。
「帽子をかぶらない時は、裸でいるような気持ちになる。帽子は僕のお守りのようなものだ」
メキシコのVeracruz(ベラクルス)州出身。
本名は、Samuel Parra(サムエル・パラ)。
帽子がトレードマークのSamoは、Camilaではボーカル(低音)を担当する。
5歳の時から、日曜日にはカトリック教会でコーラスを歌っていた。
両親の勧めもあり、オペラ歌手を目指していたとき、才能発掘コンクールにおいて、「メキシコの歌声100選」に選ばれ、首都メキシコシティへ上京する。
クリスチャン・カストロや、アレハンドラ・グスマン等、様々な有名アーティストのコーラスを歌っており、
Mario DommがプロデュースするReyliのコーラスを歌った際にMarioと出会い、Camilaを結成するきっかけとなった。
Mario DommはSamoのことを、「自分が知っている、最高の歌手」と評価している。
Samoは、2011年11月からオリジナルデザインのファッション帽子ブランド”Samo Hats”を立ち上げるなど、音楽以外にも才能を発揮している。
「帽子をかぶらない時は、裸でいるような気持ちになる。帽子は僕のお守りのようなものだ」
2011/12/16
Mario Domm (マリオ・ドム)のプロフィール
1977年1月22日生まれ。
メキシコの、Coahuila(コアウイラ)州, Torreon(トレオン)市出身。
本名は、Mario Alberto Domínguez Zarzar (マリオ・アルベルト・ドミンゲス・サルサー)。
Mario Domm、あるいは Doragon Domm という愛称で、よく知られている。
Camilaのリーダーであり、ピアノとボーカル(高音)を担当。
Camilaのリーダーであり、ピアノとボーカル(高音)を担当。
父のMario Dominguez と、母のEsther Zarzar の間に生まれた3人兄弟の長男である。
17歳の時に音楽学校へ入学し、音楽の才能を開花させる。
Camilaを結成する以前から、Mario Dommは作曲家・音楽プロデューサーとして活躍していた。
カリンバ、レイリ、アレハンドラ・グスマン、パウリナ・ルビオ、アレハンドロ・フェルナンデス、タリアなど、多数のラテンポップの有名アーティストに楽曲を提供し、数えきれない程のヒット曲を生み出してきた。
また、ソロの歌手としても音楽活動を行っており、2002年にはSony MusicからソロCDアルバムの”Mexi-funky Music”を発表。
70年代のディスコダンスをイメージした当CDは、非常にファンキーであり、現在のCamilaのイメージとは180度異なるのはおもしろい。
ちなみに、使用しているシンセサイザーは、YAMAHA MOTIF XS8。
参考: http://es.wikipedia.org/wiki/Mario_Domm
Camilaを結成する以前から、Mario Dommは作曲家・音楽プロデューサーとして活躍していた。
カリンバ、レイリ、アレハンドラ・グスマン、パウリナ・ルビオ、アレハンドロ・フェルナンデス、タリアなど、多数のラテンポップの有名アーティストに楽曲を提供し、数えきれない程のヒット曲を生み出してきた。
また、ソロの歌手としても音楽活動を行っており、2002年にはSony MusicからソロCDアルバムの”Mexi-funky Music”を発表。
70年代のディスコダンスをイメージした当CDは、非常にファンキーであり、現在のCamilaのイメージとは180度異なるのはおもしろい。
ちなみに、使用しているシンセサイザーは、YAMAHA MOTIF XS8。
参考: http://es.wikipedia.org/wiki/Mario_Domm
Labels:
Mario Domm
2011/12/14
Camila 'Dejarte de Amar' コンサートツアーグランファイナルを el Foro Solで行う
現在メキシコで全国コンサートツアー中のCamilaは、2012年3月10日メキシコシティのForo Solで「Dejarte de amar」ツアーのグランファイナルを迎えることが決定した。
Camilaのマリオ、パブロ、サモの3人は、過去に20000人収容のPalacio de los deportesで4回、10000人収容のメキシコ国立公会堂で6回、ファンで満員のライブを開催したことがある。
今回会場となるForo Solは、50000人以上収容可能であり、過去にはU2、ローリング・ストーンズ、ブリトニー・スピアーズ等、ビッグアーティスト達のコンサート会場となってきた。
結成から今日まで、200回以上のライブを成功させてきたCamilaは、ついにラテンアーティスト達の憧れの場所・Foro Sol において、50000人以上のファンを魅了することになるだろう。
Foro Solというのは、日本でいうと日本武道館のような場所なのでしょうね。。。
すごい、Camila!!
Camilaのマリオ、パブロ、サモの3人は、過去に20000人収容のPalacio de los deportesで4回、10000人収容のメキシコ国立公会堂で6回、ファンで満員のライブを開催したことがある。
今回会場となるForo Solは、50000人以上収容可能であり、過去にはU2、ローリング・ストーンズ、ブリトニー・スピアーズ等、ビッグアーティスト達のコンサート会場となってきた。
結成から今日まで、200回以上のライブを成功させてきたCamilaは、ついにラテンアーティスト達の憧れの場所・Foro Sol において、50000人以上のファンを魅了することになるだろう。
Foro Solというのは、日本でいうと日本武道館のような場所なのでしょうね。。。
すごい、Camila!!
2011/12/06
Bésame / Camila
キスして 不意に静かに
キスして 時間を止めて 僕が感じるように
キスして まるでこの後世界が終わるかのように
キスして まるで空が落ちてくるかのように
キスして 理由も無く 心が必要としているのだから
キスして…
風の中に僕を感じて
僕が静かに息を引き取っている間に
理由なくキスして
そして今回はいつも君と共に
キスして まるでこの後世界が終わるかのように
キスして まるで空が落ちてくるかのように
キスして 理由も無く 心が必要としているのだから
キスして…
キスして まるでこの後世界が終わるかのように
キスして まるで空が落ちてくるかのように
キスして 理由も無く 心が必要としているのだから
キスして…
そうやってキスして 哀れまないで
無条件で僕の中に居て
もしくは一つだけ理由をくれ
そして僕は僕のままで
そして僕は僕のままで
キスして 時間を止めて 僕が感じるように
キスして まるでこの後世界が終わるかのように
キスして まるで空が落ちてくるかのように
キスして 理由も無く 心が必要としているのだから
キスして…
風の中に僕を感じて
僕が静かに息を引き取っている間に
理由なくキスして
そして今回はいつも君と共に
キスして まるでこの後世界が終わるかのように
キスして まるで空が落ちてくるかのように
キスして 理由も無く 心が必要としているのだから
キスして…
キスして まるでこの後世界が終わるかのように
キスして まるで空が落ちてくるかのように
キスして 理由も無く 心が必要としているのだから
キスして…
そうやってキスして 哀れまないで
無条件で僕の中に居て
もしくは一つだけ理由をくれ
そして僕は僕のままで
そして僕は僕のままで
Bésame ... a destiempo sin quedar y en silencio
bésame frena el tiempo has ... que sea lo que siento
Bésame como si el mundo se acabara despues
bésame y besos a beso por el cielo al revéz
bésame sin razon porque quiere el corazón
bésame ....
Sientemé en el viento
mientras yo muero lento
bésame sin motivo
y esta vez siempre contigo
Bésame como si el mundo se acabara despues
bésame y besos a beso por el cielo al revéz
bésame sin razon porque quiere el corazón
bésame ....
bésame como si el mundo se acabara después
bésame y beso a beso pon el cielo al revés
bésame sin razon porque quiere el corazón
bésame...
bésame asi sin compasión
quedame en mi sin condición
dame tan solo un motivo
y me quedo yo
y me quedo yo
Labels:
スペイン語歌詞の和訳
2011/12/05
Restos De Abril / Camila
捨てられた4月に連れて行って
君にできなかったキスを持って行って
僕の時計の針と僕の心は2つに割れてしまって
君の肌と痛みを持って行って
僕の声が届かぬよう君の名前を持って行って
僕に静寂をくれ ここでは全てが君を物語っているから
※
僕の夢と世界を持って行って
世界がこんなに小さくなるよう
僕は行く場所がない 僕は壊れてしまう
君の愛は儚く 時には傷つけ 時には打ち砕く
南へ 太陽へ連れて行って
僕は道を見失ってしまった 凍りついてしまった
このひどい真実を持って行って
こんな孤独をどこにしまえば良いのか教えてくれ
君の声を持って行って そして二度とさよならと言わないでくれ
※ 繰り返し ×2
Llévate los restos de abril
Llévate los besos que jamás te di
los segundos de mi reloj y este corazon roto en dos
Llevate tu piel y el dolor
Llevate tu nombre lejos de mi voz
Dejame el silencio que aqui cada historia me habla de ti
Llevate mis sueños
y el universo que se vuelve tan pequeño
no tengo a donde ir me desbarata
tu amor fugaz que a veces hiere a veces mata
llevate el sur y el sol
que estoy desorientado que vivo congelado
Llevate esta absurda verdad
dime donde guardo tanta soledad
llevate contigo tu voz y jamas me digas ADIOS
Llevate mis sueños
y el universo que se vuelve tan pequeño
no tengo a donde ir me desbarata
tu amor fugaz que a veces hiere a veces mata
llevate el sur y el sol
que estoy desorientado que vivo congelado si no estas a mi lado amor
Llevate mis sueños
y el universo que se vuelve tan pequeño
no tengo a donde ir me desbarata
tu amor fugaz que a veces hiere a veces mata llevate el sur y el sol
que estoy desorientado que vivo congelado si no estas a mi lado amor..
Labels:
スペイン語歌詞の和訳
2011/12/02
Abrázame / Camila
僕の最後の願いを聞いてほしい
僕の鼓動は、もうはち切れそうなんだ
時間はもうあまり残っていない
道を見失う前に
君をもう少しだけ見つめていたい
そして君と人生を共にする夢を見たいんだ、愛する人よ
あと1秒だけでもいいから、僕の隣にいてくれないか
もう少しだけ、君は僕のものだと感じていたいんだ
そして、抱きしめて…
今日、僕はもう怖さを感じないことに気付いた
神様が僕を導いてくれているんだ
僕が残る理由を教えてくれないか
君の同情はいらない、一生僕と一緒にいてほしい
そして、抱きしめて…
僕が残る理由を教えてくれないか
僕の最後の願いを聞いてほしい
僕の鼓動は、もうはち切れそうなんだ
時間はもうあまり残っていない
Tienes que saber que es lo ultimo que pido
que estoy desesperado según mis latidos
no me queda mucho tiempo a mi favor
(bridge)
y antes de perder de vista mi camino
quiero mirarte un poco y soñar que el destino
es junto a ti mi amor
(Coro)
Quédate un segundo aquí a hacerme compañía
y quédate tantito mas quiero sentirte mía
y abrázame….. y abrázame….y abrázame… y abrázame…
Hoy me he dado cuenta que no había sentido
tanto miedo antes, que yo no decido
que Dios lo hace mejor
(bridge) (Coro)
Dame una razón para quedarme
yo no quiero tu compasión quiero que estés conmigo
hasta que me haya ido
y abrázame…y abrázame….y abrázame….y abrázame….
Dame una razón para quedarme
Tienes que saber que es lo ultimo que pido
que estoy desesperado según mis latidos
no me queda mucho tiempo a mi favor
Labels:
スペイン語歌詞の和訳
登録:
投稿 (Atom)